| La i-finajho, kaj la ceteraj verbaj finajhoj, signifas "funkcii" aw "esti". Kun verbaj radikoj ili estas pleonasmaj. | Kvankam pli aw malpli frue la verbaj finighoj eble ricevos la signifon de la verbo "esti", tamen ghis nun ili tiun chi signifon ne havas. OV445. |
|
Anstataw
|
Skribu |
| Kion vi awdis, ke oni diras pri tio? | Kion vi awdis diri pri tio? |
|
Uzu ghin nur en tiuj okazoj,
kie vi vidas,
ke ghi estas efektive necesa
|
Uzu ghin nur en tiuj okazoj, kie vi vidas ghin efektive necesa |
|
Kiu diras la homoj, ke mi
estas?
|
Kion diras la homoj (pri tio), kiu do mi estas? |
|
La homo, kiun vi asertis, ke
vi vidis, estas
delonge mortinta
|
La homo, pri kiu vi asertis, ke vi vidis lin, estas delonge mortinta |
|
Ekzistis neniu fajrejo, kie
shi ne scius,
kio estas kuirita.
|
Ekzistis neniu fajrejo, pri kiu shi ne scius, kio estas kuirita sur ghi. PAG§231 |
| ach!
aha! ahh! aj! ba! baj... baj...; lu... lu... be! bis! brr! bum! pum! chit!; shsh! dirlididi! eh! ej! ek! eks! fi! for! fu! ha lo! ha! ha! ha, ha! halt! he! he, ho! hej! help! hi! hi! hi! hi, hi! hm! ho ruk!
hot!; hoto!
|
koleron
komprenon kompaton, chagrenon subita sufero, tre viva ghojo nekredemo por lulendormigi infanon konfuzitecon por aprobe peti ke aktoro rekomencu brilan pecon frostighon subitan, neatenditan falon por silentigi iun moka kontrawstaro mistaksan interrompon dubeton, mildan malaprobon por ekirigi kiam io rompighas. Kian oni sukcesas mortigi besteton. nawzon, mallawdon la plej forta por forpeli lacighon, detenan ridon por telefone alvoki admiron timkrieto doloron, ironion por altigi homon la plej simpla por altiri la atenton pli vigla ol al antawa kuraghigha alvoko helpopeta alvoko virina ridkluko nervan aw knabinan ridon 1) por esprimi ke oni povas kontrawstari, sed preferas silenti 2) ghenatecon, konfuzitecon 3) por simuli tuson kaj averti iun, ke oni cheestas alvoko al kuna subita fortostrecho vivan senton marista alvoko por alvoki iun de malproksime por instigi al salto
|
| oni jam parolas NENIUN lingvon (nek la francan, nek la germanan) | oni parolas tie chi NENIAN lingvon (se tiu loko estus la lando de mutaj senligvuloj). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|